Cristina inaugura la feria del libro de Frankfurt

03/10/2010
Nacionales - Feria del Libro
alternative
La mandataria presidirá, junto a Timerman y al ministro de Relaciones Exteriores y vicecanciller alemán y la alcaldesa de la ciudad, la inauguración oficial del evento editorial más importante del mundo

La Presidenta, Cristina Fernández de Kirchner, preside mañana la inauguración de la Feria Internacional del Libro de Frankfurt, junto al canciller Héctor Timerman; el ministro de Relaciones Exteriores y vicecanciller de Alemania, Guido Westerwelle; la alcaldesa de la ciudad, Petra Roth; la titular del comité organizador de la participación argentina, Magdalena Faillace, y la escritora Griselda Gambaro.

De igual modo, la Jefa de Estado dejará inaugurado el pabellón de la República Argentina como País Invitado de Honor en la Feria, el evento editorial más importante del mundo.

El pabellón argentino, con 2500 metros cuadrados, y el stand argentino (comercial) de 350 metros cuadrados dedicado a los libros y los escritores, permitirá mostrar a la Argentina en toda su diversidad cultural y social, a modo de una “vidriera” instalada en el centro económico más importante de la Unión Europea.

Aunque en el marco de su presentación en la Feria la Argentina despliega desde 2009 gran cantidad de actividades culturales en diversas ciudades de Alemania y otros países de Europa (seminarios sobre el pensamiento argentino en Berlín, charlas sobre Borges en Leipzig, simposio de la memoria en Bruselas, espectáculos varios en Munich), comenzará la agenda oficial de eventos, muestras, ciclos, charlas y exposiciones en el predio mismo del evento, que se extiende hasta el cierre de la Feria, el sábado 10 de octubre, a la par de lo ya programado por la Cancillería en otros ámbitos y ciudades hasta fin de año.

En ese sentido, se destaca -como la previa más importante antes de la apertura oficial- la muestra “Judíos argentinos: retratos en el Bicentenario”, que permanecerá abierta en el museo judío de Frankfurt hasta el 1º de enero de 2011, organizada conjuntamente por la Cancillería, la AMIA y el museo sede.

La experiencia argentina a lo largo de 200 años tiene mucho para decir respecto de la integración de los inmigrantes y sus aportes a la conformación de nuestra sociedad, un ejemplo de diversidad y convivencia que supo conformar un todo.

La muestra abordará temas como la inmigración rural argentina; el tango y los judíos; el destacado desarrollo de la cultura idish en la Argentina; el Holocausto; la dictadura militar; entre otros, e incluirá también aspectos específicos que evidencian los puntos de confluencia entre lo judío, lo argentino y lo alemán.

Por otra parte, el miércoles 6 de octubre por la tarde se inaugura en el Museo Etnológico de Berlín, la muestra sobre Grete Stern, la gran fotógrafa alemana que vivió y trabajó en la Argentina.

La exhibición, que cierra el 30 de enero de 2011, está compuesta por casi un centenar de fotografías que la artista alemana Grete Stern tomó entre 1958 y 1964 en comunidades aborígenes de las provincias del Chaco, Formosa y Salta.

El Museo Etnológico de Berlín alberga una de las mayores y más completas colecciones dentro de su especialidad, con un patrimonio de alrededor de 500.000 objetos de sociedades del mundo entero, fotografías y registros fílmicos y sonoros.

Sus orígenes se remontan al siglo XVII, al Gabinete de Arte y Curiosidades reunido por los electores de Brandeburgo.

Una selección de la destacada colección de piezas arqueológicas de pueblos prehispánicos de América del Sur se exhibirá conjuntamente con las fotografías de Grete Stern.

La importancia de la presentación argentina en la Feria ha generado, además, que el “Programa Sur” de traducciones para promocionar la edición en lenguas extranjeras de obras literarias argentinas, presentado oficialmente el año pasado y financiado íntegramente por la Cancillería argentina, continúe su funcionamiento permanente como política cultural ante la cantidad de propuestas que llegan de diversos ámbitos para la traducción de obras nacionales.

El éxito del Programa lo ha convertido en el más importante en su tipo de los últimos 30 años. En los últimos en 14 meses subsidió la traducción de 300 obras de 230 escritores argentinos a 33 idiomas de 38 países diferentes.

El objetivo del Programa es dar un fuerte impulso al conocimiento de la creación y el pensamiento argentino en el exterior, mediante la promoción de la edición en lenguas extranjeras de obras argentinas de ficción y no ficción, de cualquier género literario y de autores en actividad o no.

Funciona con un comité que va analizando las propuestas que llegan, y hasta el momento se han aprobado numerosas presentaciones para traducir a idiomas como, entre otros, el italiano, portugués, inglés, alemán, francés, hebreo, polaco, malayo, tailandés, rumano, ucraniano y japonés.